septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰρηνεύοντι]
42156
1 Original Word: εἰρηνεύοντι
2 Word Origin: ειρηνευοντι
3 Transliterated Word: eireneuonti
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΡΗΝΕΎΟΝΤΙ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: tranquil-Odin/tranquil-onti/eireneu-onti/onti-eireneu/tranquil/ΕἸΡΗΝΕΎΟΝΤΙ/
Ecclesiastes 41:1 θάνατε ὡς πικρόν σου τὸ μνημόσυνόν ἐστιν ἀνθρώπῳ εἰρηνεύοντι ἐν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ Ἰᵇάνδρὶ ἀπερισπάστῳ καὶ εὐοδουμένῳ ἐν πᾶσιν καὶ ἔτι ἰσχύοντι ἐπιδέξασθαι τροφήν
thanate hos pikron sou to mnemosynon estin anthropoi eireneuonti en tois hyparchousin autou Iᵇandri aperispastoi kai euodoumenoi en pasin kai eti ischyonti epidexasthai trophenEcclesiastes 41 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? θάνατε
thanate death-e/deadly-e/thanat-e/e-thanat/death/deadly/death penalty/ΘΆΝΑΤΕ/ death-thanate/deað-thanate/thanat-thanate/thanate-thanat/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΆΝΑΤΕ/ΘΑΝΑΤΕ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? πικρόν
pikron bitter-n/oleander-n/pikro-n/n-pikro/bitter/oleander/acrimonious/ΠΙΚΡῸΝ/ bitter-pikron/amer-pikron/pikro-pikron/pikron-pikro/bitter/amer/acide/bitter/מר/amargo/amaro/bitter/bitter/keserű/gorzki/acérrimo/amar/besk/oleander/acrimonious/ΠΙΚΡῸΝ/ΠΙΚΡΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τὸ
to ? μνημόσυνόν
mnemosynon memorial/memorial/ΜΝΗΜΌΣΥΝΟΝ/ Mnemosyne-on/limbic system-on/mnemosyn-on/on-mnemosyn/Mnemosyne/limbic system/ΜΝΗΜΌΣΥΝΟΝ/ΜΝΗΜΟΣΥΝΟΝ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἀνθρώπῳ
anthropoi man-oi/human-oi/anthrop-oi/oi-anthrop/man/human/human/crowd/kindly/humanly/mankind/manmade/manhunt/humanism/humanoid/manpower/decently/humanist/civility/humanity/ἈΝΘΡΏΠῼ/ human-anthropoi/man-anthropoi/anthrop-anthropoi/anthropoi-anthrop/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠῼ/ΑΝΘΡΩΠΩ/ ? εἰρηνεύοντι
eireneuonti tranquil-Odin/tranquil-onti/eireneu-onti/onti-eireneu/tranquil/ΕἸΡΗΝΕΎΟΝΤΙ/ tranquil-eneuonti/eireneu-eneuonti/eneuonti-eireneu/tranquil/ΕἸΡΗΝΕΎΟΝΤΙ/ΕΙΡΗΝΕΥΟΝΤΙ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὑπάρχουσιν
hyparchousin legatus-ysin/belongings-ysin/hyparcho-ysin/ysin-hyparcho/legatus/belongings/first mate/first officer/ὙΠΆΡΧΟΥΣΙΝ/ first officer-rchousin/first mate-rchousin/hyparcho-rchousin/rchousin-hyparcho/first officer/first mate/legatus/belongings/ὙΠΆΡΧΟΥΣΙΝ/ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? Ἰᵇάνδρὶ
(2)Iᵇandri January-ri/chinero-ri/I-ri/ri-I/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸᵇΆΝΔΡῚ/ ? ἀπερισπάστῳ
aperispastoi untrammelled-oi/aperispast-oi/oi-aperispast/untrammelled/ἈΠΕΡΙΣΠΆΣΤῼ/ untrammelled-aperispastoi/aperispast-aperispastoi/aperispastoi-aperispast/untrammelled/ἈΠΕΡΙΣΠΆΣΤῼ/ΑΠΕΡΙΣΠΑΣΤΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὐοδουμένῳ
euodoumenoi Euripides-enoi/Euripide-enoi/eu-enoi/enoi-eu/Euripides/Euripide/Euripides/אוריפידס/Eurípides/Euripides/Eurypides/Eurípides/Euripides/European Union/Union Européenne/Europäische Union/Den Europæiske Union/Euroopa Liit/Unión Europea/Unione Europea/ΕὐΟΔΟΥΜΈΝῼ/ ? ἐν
EN IN ? πᾶσιν
pasin all manner of means alway s any-in/pas-in//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙΝ/ patience-n/pacifist-n/pasi-n/n-pasi/patience/pacifist/solitaire/household name/ΠᾶΣΙΝ/ΠαΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? ἰσχύοντι
ischyonti claim-Odin/claim-onti/power-onti/ischy-onti/onti-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΟΝΤΙ/ powerful-yonti/strong-yonti/ischy-yonti/yonti-ischy/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/power/puissance/potenco/poder/power/puissance/povumo/moc/allegation/assertion/ἸΣΧΎΟΝΤΙ/ΙΣΧΥΟΝΤΙ/ ? ἐπιδέξασθαι
epidexasthai about the times above after again-dexasthai/epi-dexasthai//about the times above after again/ἘΠΙΔΈΞΑΣΘΑΙ/ deft-asthai/neat-asthai/epidex-asthai/asthai-epidex/deft/neat/ably/adept/habile/adroit/crafty/skillful/facility/dexterous/dexterity/skillfully/ἘΠΙΔΈΞΑΣΘΑΙ/ΕΠΙΔΕΞΑΣΘΑΙ/ ? τροφήν
trophen food meat-n/trophe-n//food meat/ΤΡΟΦΉΝ/ food-n/nourishment-n/trophe-n/n-trophe/food/nourishment/ΤΡΟΦΉΝ/ΤΡΟΦΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame